Корреспондент «Донбасса» в качестве переводчика провела день со знаменитым джаз-бэндом.
Корреспондент «Донбасса» в качестве переводчика провела день со знаменитым джаз-бэндом.
Оркестр добирался до нашего города с проблемами. Одного из участников, Кристофа Мая, который играет сразу на трех инструментах - саксофоне, альте и кларнете - и является ключевой фигурой в коллективе, попросту не выпустили из России, откуда коллектив ехал к нам, из-за проблем с визой. Все остальные - около двадцати человек - прибыли в гостиницу в девять утра и сразу отправились завтракать.
Музыканты были рады яичнице, сосискам и горячему кофе после утомительного ночного переезда из Ростова. Но дирижер и руководитель оркестра Виль Сальден заметно нервничал из-за кларнетиста. Он каждый час созванивался с Кристофом, но бюрократические процедуры затягивались. В конце концов было решено на всякий случай подыскать замену среди донецких музыкантов.
Организаторам удалось найти кларнетиста Гарри Проничкина, который мог играть и на саксофоне, и на альте. За полчаса до начала концерта он еще репетировал с оркестром, и им были весьма довольны. Но в последний момент Кристоф Май всё-таки успел приехать и выйти на сцену, а Гарри остался на концерте в качестве зрителя.
А пока руководство оркестра искало выход из этой форс-мажорной ситуации, остальные музыканты отдохнули несколько часов в гостинице и отправились в ресторан подкрепиться перед выступлением. Во избежание неожиданностей участники «Оркестра Гленна Миллера» опасаются пробовать блюда национальной кухни и предпочитают есть что-то нейтральное. В Донецке они пообедали без изысков - супом, рисом с рыбой и овощными салатиками. В ожидании чая глава коллектива Виль Сальден ответил на несколько вопросов для читателей «Донбасса».
- Музыка Гленна Миллера возникла во время великой депрессии в Америке. Сейчас тоже экономический кризис. Чувствуете какую-то связь?
- Я не знаю, как жилось во время великой депрессии, но известно, что в тяжелые времена людям еще больше хочется сходить на концерт или в кино, чтобы отвлечься от забот, поднять себе настроение.
- Как сказался кризис на вашей команде?
- Конечно, есть сложности с продажей дисков. Но они сейчас у всех, и независимо от экономического кризиса. Причины бед музыкантов и дистрибьюторских компаний другие - это пираты и Интернет. В последние десять лет музыкальная индустрия переживает не лучшие времена.
- Когда вы находитесь в Украине, чувствуется, что в нашей стране самые большие проблемы с экономикой?
- Россия, Украина - для нас это совершенно другая реальность по сравнению с той, в которой мы живем. Здесь происходит множество вещей, которые в Европе были бы невозможны. Даже когда мы едем в автобусе, не устаем удивляться: машины ездят как попало, пешеходы гуляют прямо по трассе, велосипедисты чуть ли не бросаются под колеса. У нас их бы в течение десяти секунд оттуда убрали. Еще нас поразил контраст между богатством и бедностью. В ваших городах центр - это один мир, а окраины - совершенно другой, разница просто поразительна.
- А украинская публика отличается от европейской?
- Мне очень нравятся ваши зрители. Если в Европе наша публика - это, в основном, люди среднего возраста, то здесь на концерты приходит очень много молодежи. Меня поражает, что у вас двадцатилетние люди знают и любят джаз. В Европе такого нет. Украинские зрители очень живые, они не стесняются показывать свои эмоции, поддерживают музыкантов, могут даже петь и танцевать.
В качестве переводчика я была в театре уже за три часа до начала концерта, вместе с Дирком и Хупом - ответственными за техническое оснащение.
- Оу, бэйби, вери гуд! - присвистнул Дирк, осмотрев сцену Донецкого театра оперы и балета.
Затем полтора часа мы бегали по залу, разыскивали работников театра и объясняли, что от них требуется. Микрофонные стойки, свет, занавес - в шоу такого уровня каждая деталь должна быть идеально отлажена. Когда всё было готово, появились музыканты, и началась репетиция. Специально для донецких зрителей оркестр решил сыграть украинскую «Песню о рушнике».
- Послушайте, пожалуйста, у нас правильно получается? - просил Виль Санден работников театра.
Я давно заметила, что с зарубежными знаменитостями гораздо проще и приятнее общаться, чем с отечественными звездами. Наши очень часто выглядят нервными, озабоченными и уставшими. А вот иностранцы почему-то всегда просты, расслаблены и приветливы. Весь «Оркестр Гленна Миллера» во время концерта, казалось, задался целью... поддерживать журналистку «Донбасса».
Мне предстояла непростая задача - делать синхронный перевод реплик Виля Сальдена для всего зала. Притаившись за кулисами со своим микрофоном, я очень переживала - вдруг ляпну что-нибудь не то и провалю свой «дебют на большой сцене». И вдруг музыканты начали по очереди улыбаться, подмигивать и даже строить рожи в мою сторону, прямо со сцены, во время выступления. Сначала я не верила, что все эти знаки внимания адресованы мне, и несколько раз оглянулась. Но в антракте оркестранты начали наперебой делать комплименты моему переводу и просить меня не быть такой серьезной и тоже иногда улыбаться в ответ.
Все эти шуточки не помешали оркестру отыграть концерт длиной в два с половиной часа. Зрители были в восторге - артистов долго не отпускали, снова и снова требуя играть на бис всеми любимые «Moonlight Serenade» и «Chattanooga Choo Choo».
Оркестрантов весьма позабавила паника вокруг свиного гриппа, которая царит в Донецке. Прибыв в гостиницу и обнаружив на рецепции сотрудниц в марлевых повязках, они принялись наперебой шутить:
- Такие красивые девушки - и прячут лицо!
Тогда они еще не знали, что их концерт - единственный, который областные власти разрешили провести во время карантина, да и то только при условии, что организаторы - агентство «Арт-концерт» - бесплатно выдадут всем зрителям марлевые повязки. Эта новость вызвала у музыкантов удивление и смех.
- Неужели действительно сегодня вечером все зрители будут в масках? О-о-о... Ха-ха-ха... - не мог поверить Виль Сальден - Это совершенно новый опыт для нас. Мы такого еще не видели. Впервые нам придется играть в такой ситуации. Жаль, что мы не сможем видеть выражения лиц зрителей. Но если так надо, что поделаешь. Хотя лично я этим совершенно не озабочен. Грипп бывает каждый год. Если постоянно из-за этого впадать в панику, ни на что больше времени не останется.
Впрочем, как выяснилось вечером, большинство донецких зрителей проигнорировали эту меру предосторожности. Зато сами музыканты продолжали потешаться - один из трубачей, например, сыграл свое соло, нацепив марлевую повязку на лоб, чем вызвал бурный смех в зале.
Коллектив, который играл в Донецке, называется «Оркестр Гленна Миллера Европа» под руководством Виля Сальдена. Всего в мире существует три джаз-бэнда, имеющих лицензию на то, чтобы именовать себя в честь знаменитого американского музыканта середины двадцатого века Гленна Миллера. Один из них работает в Америке и Азии, другой - только в Великобритании, третий - в остальных странах Европы. Все они имеют одинаковые права и в равной мере считаются «настоящими».
- Оригинального оркестра Гленна Миллера, созданного в 1938 году, уже давно не существует, и музыкантов, которые работали бы с ним лично, практически не осталось в живых, - говорит Виль Сальден. - Но все три ныне действующих оркестра состоят из музыкантов высшего уровня, которые досконально знают, любят и уважают творчество Гленна и играют строго в его традиции, классический джаз.
Алиса Сопова. Фото Ольги Кононенко
© 2009 Технополис завтра
Перепечатка материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши правила строже этих, пожалуйста, пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.