Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Арт-Шоу

Русские голоса звёзд Голливуда

Источник: https://www.fresher.ru/

В СССР, когда выход на экраны каждого зарубежного фильма был чуть ли не событием, все фильмы дублировали, то есть делали профессиональный дублированный перевод.

Сегодня, когда киноиндустрия развивается стремительно, а вместе с ней и различные проекты, телесериалы, компьютерные игры, которые тоже нужно озвучивать, в большинстве для них делают упрощённый вариант дубляжа — закадровый перевод.  

В принципе это два разных направления озвучивания. Но дублированный перевод, конечно, более затратный процесс, нежели закадровый. Затратный не только по бюджету, но и по времени и ресурсам. В дублированном варианте озвучивания оригинальный звук полностью убирается, и накладывается дублированный вариант на русском языке. И актёры-дублёры здесь подбираются даже более тщательно, чем для закадрового озвучивания. Конечно, прежде всего учитывается пожелание заказчика. Тут важны и манера исполнения, и тембральный окрас голоса, и умение импровизировать и многое другое.

Иногда дублёров меняют, но чаще всего сохраняется практика, применяемая ещё в советском кинематографе, где актёры работали в «связке». Яркие примеры: Жан Поля Бельмондо озвучивал Николай Караченцов, Луи де Фюнеса — Владимир Кенигсон, Адриано Челентано — Рудольф Панков. Итак, кто же сегодня чаще всего говорит голосами западных звёзд?

Рудольф Панков — Энтони Хопскинс

Русские голоса звёзд Голливуда

Для Рудольфа Панкова — мастера дубляжа не составит труда озвучить любого персонажа. Долгое время его голосом говорил Адриано Челентано. Затем Энтони Хопкинс. Популярный и любимый персонаж Эркюль Пуаро в известном британском сериале, которого играет Дэвид Суше, тоже говорит голосом Панкова. Кроме прочего голосом Панкова говорит Томми ли Джонс. В общей сложности актёр озвучил более 200 фильмов и сериалов.

Сергей Бурунов — Леонардо Ди Каприо

Русские голоса звёзд Голливуда

Сергей Бурунов — популярный актёр-пародист, постоянный участник телешоу «Большая разница», кроме прочего является так называемым «официальным голосом» Леонардо Ди Каприо. Интересно, что лётчик-инженер, каковым Бурунов был до того, как стал актёром, даже не подозревал, что когда-нибудь будет озвучивать Ди Каприо в знаменитом «Авиаторе». Но помимо звезды «Титаника» Сергей Бурунов успешно озвучивает и других голливудских актёров первой величины: Брэда Питта, Мэтью МакКонахи, Мэтта Деймона, Бена Афлека, Ченнинга Татума и других.

Ольга Зубкова — Анджелина Джоли

Русские голоса звёзд Голливуда

Ольга Зубкова окончила Ростовское театральное училище, и уже более 10 лет озвучивает Анджелину Джоли. Актриса признаётся, что с течением времени её голос становится более низким и эротическим. Когда актриса говорит таким голосом в обычной жизни, то производит впечатление на окружающих, особенно на мужчин. Ещё Ольга Зубкова также уже более 15 лет озвучивает другую голливудскую диву — Кейт Бланшетт.

Всеволод Кузнецов - Брэд Питт

Русские голоса звёзд Голливуда

Всеволод Кузнецов — актёр старой театральной школы, он учился в училище имени Щепкина, а затем служил на сцене знаменитого МХАТа. Постепенно увлёкся процессом озвучивания иностранных фильмов, и уже почти четверть века успешно дублирует фильмы. Одним из любимых актёров Кузнецов считает Брэда Питта. Вторым по значимости актёр выделяет Тома Круза, которого озвучил в самых культовых картинах. Кроме того, он успешно озвучивает Киану Ривза, Уилла Ситта, Марка Уолберга и других...

Вадим Андреев — Брюс Уиллис

Русские голоса звёзд Голливуда

Замечательный советский актёр, которого мы помним по фильму «Баламут» о студенческой жизни, и который сыграл ещё массу ролей в кино и сериалах, долгие годы успешно озвучивает «крепкого орешка» Брюса Уиллиса. В советские годы он много раз озвучивал Пьера Ришара. Сегодня на счету актёра уже более 200 озвученных ролей.

Владимир Вихров — Джордж Клуни

Русские голоса звёзд Голливуда

Владимир Вихров, выпускник Щукинского училища, долгое время служил на сцене Театра имени Вахтангова. Начинал с озвучивания рекламных роликов ещё в 90-е, когда остался без работы. Его голос понравился американским заказчикам и его пригласили на озвучивание западных телесериалов. С 1997 года его голосом постоянно говорит Джордж Клуни. Кроме того неоднократно озвучивал Тома Хэнкса. Его голосом говорят также Ричард Гир, Эдди Мёрфи, Бен Стиллер, Лоуренс Фишберн (звезда «Матрицы») и другие. К сожалению, Владимир Вихров трагически погиб в сентябре 2010 года.

Галина Чигинская — Мэрил Стрип

Русские голоса звёзд Голливуда

Галину Чигинскую коллеги не зря называют «королевой дубляжа», ведь счёт озвученных ею картин перевалил за 300. Десяток лет эта сокурсница Олега Даля и Виталия Соломина озвучивала Джину Кэпвелл в самом долгоиграющем постсоветском сериале «Санта-Барбара». Это её голосом говорит постаревшая Роза Дьюитт в культовом фильме «Титаник». В последние годы Галина Чигинская является официальным голосом Мэрил Стрип.

Татьяна Шитова — Скарлетт Йоханссон

Русские голоса звёзд Голливуда

В Америке голос Скарлетт Йоханссон — такой низкий с хрипотцой — считается одним из самых сексуальных. В России же Татьяна Шитова давно опередила голливудскую диву по мастерству владения голосом. Сказывается русская театральная школа, ведь Шитова — выпускница училища имени Щепкина. В дубляж попала в 2003 году, и с тех пор её голосом говорят Натали Портман, Эмма Стоун, Кэмерон Диаз, Линдси Лохан, Ольга Куриленко и Марго Робби.

Владимир Антоник — Арнольд Шварценеггер

Русские голоса звёзд Голливуда

Владимир Антоник — один из самых талантливых мастеров дубляжа и закадрового озвучивания. Окончив ВГИК, он активно снимался в кино, где успешно сам играл роли героев, воинов и сильных духом мужчин: «И на камнях растут деревья», «Русь изначальная», «Царь Иван Грозный» и много других ролей. Потому неудивительно, что талант его абсолютно раскрылся на ниве дубляжа, которым он занимается уже с конца 70-х годов. Актёр много и успешно озвучивал звёзд Голливуда — Лайама Нисона, Пирса Броснана, Сильвестра Сталлоне, Сэмюэля Л. Джексона, Харрисона Форда и Жана Рено. Но чаще всего Антоник дублирует Арнольда Шварценеггера. Говорят, что однажды Шварценеггер увидел дублированный «Терминатор» и фильм ему понравился больше, чем оригинал. Интересно, что у Владимира Антоника голос не такой грубый, поэтому всякий раз ему приходится подстраиваться под тембр американских актёров.

Владимир Ерёмин — Аль Пачино

Русские голоса звёзд Голливуда

Голос Аль Пачино стал уже узнаваем поклонниками этого актёра, но заслуга в этом его дублёра Владимира Ерёмина. Актёр, сценарист, телеведущий, мастер закадрового озвучивания документального кино и авторских телепередач Владимир Ерёмин блестяще говорит голосом не только Аль Пачино. Роберт де Ниро, Мел Гибсон, Энтони Хопкинс, Майкл Дуглас, Джон Траволта, Гари Олдман, Харрисон Форд — все они в разное время говорили голосом Владимира Ерёмина.

Алексей Колган — Джек Николсон

Русские голоса звёзд Голливуда

Актёр театра имени Моссовета Алексей Колган начал с озвучивания мультфильмов в конце 90-х годов. Широкую известность ему принесла роль Шрека. За озвучивание роли Шрека актёр даже удостоился премии от компании «DreamWorks». В последние годы актёр постоянно озвучивал роли Джека Николсона, а также Тома Хэнкса.

Русские голоса звёзд Голливуда

Владимир Зайцев — Джейсон Стейтем

Русские голоса звёзд Голливуда

Владимир Зайцев — выпускник ГИТИСа. Обладателя чёткой и внятной речи в середине 90-х пригласили озвучивать рекламные ролики. Постепенно он увлёкся дублированием. Помимо Джейсона Стейтема он озвучивал Роберта Дайни-младшего, Хита Леджера, Уиллема Дефо и других.

Андрей Бархударов — Джеки Чан

Русские голоса звёзд Голливуда

Андрей — признанный мастер закадрового озвучивания, Есть фильмы, где он один озвучивал все роли. Но удачнее всего выпускнику ГИТИСа Андрею Бархударову удавалось озвучивать Джеки Чана. На сегодня он является официальным голосом гонконгского актёра — мастера боевых искусств.

Источник


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.