Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Интересное

Перевод с венецианского. Почему в Раде опять занимаются нацменьшинствами

Источник: vesti.ua

Депутаты хотят учесть замечания европейских правоведов.

Развивать языки и культуру в Украине нацменьшинствам станет удобнее – в Верховной Раде зарегистрирован законопроект с изменениями в действующий закон. Почему понадобилось возвращаться к закону и что сулят правки нацменьшинствам, разбирались Vesti.ua. 

Домашнее задание

13 декабря 2022 года Верховная Рада приняла закон о нацменьшинствах в Украине, к которому Венецианская комиссия разработала ряд рекомендаций. Поэтому 13 августа 2023 года народные депутаты Александр Корниенко, Андрей Задорожний, Евгения Кравчук и другие внесли законопроект с поправками в действующий закон в соответствии с советами "Венецианки" и с прицелом на интеграцию в ЕС.

Почему это важно? В начале июля 2023 года стали известны промежуточные оценки европейцами украинских евроинтеграционных реформ. "Судебная реформа – не было вопросов. Антикоррупционное направление – очерчено весьма позитивно. Остаются некоторые моменты, связанные с правами нацменьшинств в Украине. Именно это будем отрабатывать с Венецианской комиссией", –  рассказала тогда народный депутат и замглавы комитета по евроинтеграции Мария Мезенцева. Таким образом, от того, как быстро и какие по качеству правки будут внесены в закон, зависит темп интеграции нашей страны в Евросоюз. 

Минус традиционализм и плюс учебники

Изменения предлагаются точечные, но существенные. Например, определение нацменьшинств. Согласно действующему законодательству, это группа неэтнических украинцев, которые традиционно проживают на территории нашей страны. В законопроекте слово "традиционно" исчезает. 

Зато государство, если проект будет принят, гарантирует бесплатные учебники (включая электронные) школьникам нацменьшинств, порядок их получения определяет Кабмин. При этом появляется возможность частным учебным заведениям свободно выбирать язык обучения в сочетании с достаточными условиями для овладения государственным языком в соответствии с госстандартами. 

Especially for you

На этом расширение прав и возможностей нацменьшинств, по сравнению с действующим законом, заканчивается. Далее следуют уточнения. Главный принцип – родной язык нацменьшинствам можно применять только на мероприятиях, которые они сами для себя организовывают. В практическом смысле это проявляется так. 

Уточнение 1. Развлечение "для своих", конферанс – для всех

Действующий закон разрешает использовать язык нацменьшинств на любом публичном мероприятии, организованном лицом, относящимся к нацменьшинствам. Поправки конкретизируют: только на публичных мероприятиях, организованных для нацменьшинств. Что касается культурных, развлекательных, зрелищных мероприятий, то действующий закон разрешал применение языка нацменьшинства только в том случае, если организатор – общественная организация нацменьшинства. Поправки разрешают применение языка меньшинства, если мероприятие организовано лицом, относящимся к такому меньшинству, но обязательно сопровождение (конферанс) на государственном языке, если запрос поступил не позднее 72 часов до начала. 

Что не согласуется с выводами Венецианской комиссии: европейцы как раз призывали распространить право на проведение мероприятий на языке нацменьшинства на всех людей

Уточнение 2. Специализированные книжные магазины

Действующий закон вскользь упоминает специализированные книжные магазины для нацменьшинств, выводя печатную продукцию для них из-под действия ряда положений "языкового" закона (о функционировании украинского языка как государственного). Сейчас депутаты предлагают дать детальное определение, что такое "спецкнижный магазин", порядок его функционирования определяет Минкульт. 

Уточнение 3. Экстренная помощь и язык

В законе представителю нацменьшинства дается право на оказание услуг экстренной помощи на родном языке. Правки дополняют: также если человек нуждается в уходе в доме-интернате для граждан пожилого возраста, помощи и защиты, а также если лицо пострадало от домашнего насилия. Но только если язык нацменьшинства "понятен обеим сторонам" (в законе – "приемлем"). 

Ограничения с оговорками

Любопытная формулировка: государство с учетом конкретного состояния лиц, принадлежащих к нацменьшинствам, предпринимает меры с целью достижения в сферах экономической, социальной, политической и культурной жизни полного и настоящего равенства между лицами, принадлежащими к нацменьшинствам, и лицами, относящимся к большинству населения. Так очерчиваются, условно говоря, две группы украинского населения: большинство и нацменьшинства. В то же время какие именно меры будет предпринимать государство, что понимать под равенством и что кроется за "конкретным состоянием лиц" – не объясняется. 

Зато более детально расписаны условия для ограничений прав нацменьшинств. В действующем законе это возможно, если "такое ограничение необходимо в демократическом обществе". 

 В проекте появляются оговорки: 

  • только в интересах нацбезопасности, территориальной целостности, общественного порядка;
  • для предупреждения волнениям или преступлениям, для охраны здоровья населения;
  • для защиты прав и свобод других лиц. 

Лайфхак для меньшинств

Но языковый вопрос зрелищами не исчерпывается – далее правками определяется, как использовать языки нацменьшинств при предоставлении топографической информации, в коммуникации с органами власти тех населенных пунктов, где традиционно проживают нацменьшинства или где составляют значительную часть населения. Вопрос сложный, поэтому депутаты предлагают алгоритм. 

1. Применение возможно, если "просьба отвечает реальным нуждам", сказано в тексте проекта. 

2. Отвечает ли – решает методология, которую должен разработать и утвердить Кабмин, что в ней обязательно: 

  • обеспечить право на использование языка нацменьшинства наряду с государственным;
  • установить, как использовать язык нацменьшинства местным органам власти;
  • оговорить другие меры во исполнение Рамочной конвенции Совета Европы о защите нацменьшинств и Европейской хартии региональных языков или языком нацменьшинств. 

3. В населенных пунктах, где традиционно проживают нацменьшинства или их там большинство, разрешается реклама с дублированием на языке нацменьшинства. Перечень таких населенных пунктов составляет и утверждает Кабмин. 

Отдельно правками подчеркивается, что государство может поддерживать языки нацменьшинств, которым угрожает исчезновение (перечень, опять же, утверждает Кабмин на основе Атласа языков мира).  

В то же время пока военное положение + полгода после его отмены государство ограничивает право нацменьшинств на мирные собрания. И на весь период ВП + пять лет после его отмены – возможности использования языка страны-агрессора. 

Поздно огласили и принять хотят быстро

Венецианская комиссия рекомендовала украинским законодателям подумать о том, чтобы отложить трансформацию школьной системы на языках нацменьшинств и пересмотреть обязательства для книгоиздательств. Первое нацменьшинство, которое просматривается за этими рекомендациями, – венгры. Реакция закарпатских венгров не заставила себя ждать: общественные организации "Товарищество венгерской культуры Закарпатья" и "Демократический союз венгров Украины ("Демократична спілка угорців України") считают, что проект не восстанавливает права нацменьшинств, гарантированные Конституцией Украины или ранее зафиксированные в законодательстве. Например, если из определения "нацменьшинство" будет изъят критерий "традиционно проживают на территории Украины", есть риск, что  все граждане Украины, которые не являются этническими украинцами (или представителями коренных народов), будут отнесены к категории нацменьшинств. "По нашему мнению, отдельные положения законопроекта дискриминационные и нарушают основные права человека", – сказано в совместном заявлении двух общественных организаций закарпатских венгров.  

Особо их впечатлило то, что для общественного обсуждения проект был доступен с 8 августа, а принять его планируют уже в середине сентября, что снижает вероятность внесения правок со стороны нацменьшинств. 

Война VS евроинтеграция? 

Высока вероятность, что венгры и, возможно, другие нацменьшинства попробуют апеллировать к выводам Венецианской комиссии. Но в середине июня 2023 года вице-премьер по евроатлантической интеграции Ольга Стефанишина, комментируя резюме "Венецианки", заявила следующее: "Предоставляются рекомендации. Украина абсолютно не ощущает себя обязанной реагировать или каким-то образом действовать в связи с этими рекомендациями". Поэтому вряд ли у венгров Украины получится имплементировать свои правки, хотя правительство Венгрии призвало украинскую сторону выполнить рекомендации Венецианской комиссии. Правда, кое-чего добиться все же удалось: президент Владимир Зеленский отложил переход на украинский язык школ с языком обучения одной из стран ЕС с 1 сентября 2023 до 1 сентября 2024 года. 

Смягчили и растолковали

Правки в закон о нацменьшинствах могут вызвать сопротивление в Верховной Раде со стороны ультраправых, полагает президент Украинского института политики Руслан Бортник, поскольку есть существенные смягчения. "Одно из самых заметных – отменяется требование к книгопечатникам о 50% наименований на государственном языке в год (печатная квота). Также важно, что четко регламентируется ограничение прав и свобод нацменьшинств, в действующем законе критерии размытые и допускают широкое толкование и, соответственно, применение. И, конечно, увеличение срока подачи письменной заявки на сопровождение публичных мероприятий для нацменьшинств на государственном языке за 72 часа (сейчас 48 часов) фактически ослабляет выполнение данного требования, потому что мало кто будет знать о них и еще меньше будут подавать такие заявки. Хотел бы отметить критически важный пункт об оказании экстренной помощи: язык с "приемлемого" меняется на "понятный". То есть если медработник Закарпатья, например, знает венгерский язык, но по каким-то соображениям считает для себя неприемлемым его применять, в случае принятия правки он уже не сможет отказаться", – отметил эксперт. Также важной является ссылка на Рамочную конвенцию, которая дает основания для еще большего расширения прав нацменьшинств. Хотя, прогнозирует он, меньшинства будут против этого законопроекта, ведь он все равно ограничивает те возможности, которые у них были. 

Сражения за проценты

При всех преимуществах имеются и недостатки. С точки зрения Руслана Бортника, это все та же правовая неопределенность, только теперь в вопросе определения населенных пунктов, где проживают нацменьшинства. "По сути, все переведено на ручное управление в Кабмин, где и будут определять список таких населенных пунктов. На мой взгляд, с учетом демографической ситуации в Украине вследствие войны, надо четко определить и закрепить в законе барьеры (количественные показатели) для таких населенных пунктов, иначе могут вспыхивать споры и конфликты из-за процентов, из-за пропорций", – подчеркнул он.  

И есть мина замедленного действия в законопроекте, которая скрывается за изъятием слова в определении нацменьшинств  – "традиционные". Это уравнивание в статусе тех сообществ, которые проживают на территории Украины почти тысячу лет, и новых, появившихся после обретения независимости. "Возникает вопрос, опять же, к правительству: сможет ли оно правильно дифференцировать потребности этих нацменьшинств?" – сомневается эксперт.


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.